YouTube おもしろネタ 海外の反応

【海外の反応】海外で誤解されまくっている「メイドカフェ」の真実を海外記者が暴く!

投稿日:2019年3月16日 更新日:

引用元:こちら

外国人レポーターがメイドカフェに行って誤解を解くよ

海外でも知名度が高い日本の「メイドカフェ」。しかし「性産業である」「いやらしい」「ストリップクラブ」といった誤解が国内外を問わず蔓延しているようです。今回、海外の大手WebメディアであるBuzzfeedが、日本のメイドカフェを取材。その誤解の真相を暴きます。

面接官「なぜあなたは仕事に行くのにメイド服を着るんですか?」
ぼく「お金のため」

面接官「採用!」

自分ならフラットな感じのポーカーフェイスでそれ言っちゃいそう。

おいおい、彼女たちはバイト中の女子大生なんだぞ。

てか、お金のためならもっといいバイトがあるでしょ。

まあ確かにお金は大きなモチベーションではあるんだろうけど、でも彼女たちの賃金はそんなに高くないことを考えると、本当のモチベーションは「メイドになりたい」なのでは?

メイドカフェが変わってるって?ただの演技だし、彼女たちは大学に行けるくらいの財力があるんだろ。そんなに変なことじゃないように見えるけどな。

まあメイドカフェに行く人も大半はそんな感じだけど。

フーターズの方がメイドカフェよりよっぽどいやらしいじゃん。

フーターズ
(アメリカのスポーツバーのチェーン店です。肌の露出が多めのウェイトレスで有名です)

それはわからないな。フーターズの方が肌が出てるけど、メイドの方がもっとフェチっぽい。

だいたい賛成するよ。日本ってフェチっぽい国だから。

自分もメイドカフェに行ったことがあるけど酷かったぞ。彼女たちは歳を聞いてきて、答えたら「老けてる」って言われて笑われたんだ。ひどいメイドだったよ。

ごめん、それ面白すぎて笑ったよ笑

多分、大人っぽいねって言いたかっただけでは?

日本の男はみんな子供の顔っぽく見えるから、きみがより老けているように見えたのは仕方なかったのでは。

いや、メイドカフェは奇妙じゃないさ。アメリカから来た観光客だけが奇妙に思ってるのさ。アメリカ以外の全ての文化を奇妙だと思ってるから。

イエア。でもこれ炎上するだろうから、気をつけな兄弟。

お前は正しい!アメリカ人は本当に偽善的だから…

なんでこれが奇妙じゃないと思うんだ?自分はアメリカ人じゃないけど。

アルゼンチン人だよ。これは自分にとっては奇妙。

訂正:アメリカ人だけが奇妙に思うんじゃない。「ふつうの人々」とやらが奇妙に感じるんだ。

字幕が間違ってる。メイドは「時々、性産業と勘違いして、身体を触れると思っている人がまだいる(there are still some people who mistake it for the sex industry and think they can touch my body)」なんて言ってない。彼女は「勘違いは、隣に座ってくれるの?とか、一緒にお酒飲めるの?とか言われることが多い」って言ったんだ。他もみんなそんな感じだ。Buzzfeedは完全な誤訳をして、それをトップに持ってきてる。

日本人だよ。確かに忠実に訳そうとするとそうなるけど、でも含みのある言い方だからね。だからこれで合ってるよ。

Buzzfeedがそういうふうに翻訳したのはホストクラブのせいじゃない?ホストクラブは基本的には性産業だし、勘違いした人がそれと取り違えたってことを彼女は言いたかったんだと思う。ホストクラブでは、そうしなきゃいけないからね。

いや、そうじゃないだろう。どうやって翻訳するんだい?どうして「あなたは私と一緒に日本酒を飲みますか?」が「あなたは私とピーしますか?」になるの?よくわからないな。日本人を意図的に悪く見せようとしてないか?

↑いくつか例を挙げよう。
 
英語:Can I open the window?
日本語(文字通りの訳):窓を開ければいいんじゃない、ねえ?(Opening the window would also be good, right?)
 
英語:I need to clean the car
日本語(文字通りの訳):車を洗った方がいいかもしれない。(If I don’t clean the car, it would be bad.)
 
日本語の殆どが婉曲的な表現なんだよ。とっても婉曲的なんだ。でも、英語で実際に言われていることと、同じ意味を持ってるんだ。そんなに実際の表現からかけ離れているわけじゃない。日本じゃ「隣に座って」って言われたら文字通りそれが意味することを期待されてるだけさ。

あのカフェで一番奇妙なのはあの記者が一人であそこに居ることだろ。

それ。

▼ 他の海外の反応ニュースはこちら ▼

海外の反応アンテナ





-YouTube, おもしろネタ, 海外の反応

執筆者:


  1.    より:

    >「性産業である」「いやらしい」「ストリップクラブ」といった誤解が国内外を問わず蔓延しているようです。

    国内にも蔓延してるとは知らなかったなー

名無し にコメントする コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。

関連記事

【海外の反応】外国人が飛び入りで日本のホストクラブに突撃、ホストを体験してみた動画

日本では、キャリアウーマンがイケメンとバーでちょっと飲むために多額のお金を払うことは珍しくないみたいです。この動画では、英語話者のジョエル・コーネルが渋谷でホストに挑戦します。海外の反応をお届けします。

【海外の反応】驚異のリサイクル率を達成した日本の村、海外で話題に【徳島県上勝村】

徳島県上勝村。一見すると何の変哲もない日本の農村ですが、リサイクル率を極限まで高めるという取り組みがなされ、注目を集めています。この村ではもはやごみ収集車は存在せず、ごみは34種類にも分別されます。さらにこれは単なる一過性の町おこしではなく、2003年から行われている継続的な取り組みの結果なのです。この成果をニューヨークに本社を置く、フォロワー数1100万人のグローバルメディアGreat Big が取材しました。海外の反応をお送りします。

韓国人「人間プリンター現る」- 巧すぎるジョルノの絵

韓国の掲示板DCインサイドに投稿されていたイラストです。※韓国人によるイラストかどうかは定かではありません。その美麗な色遣いに驚きの声が上がっていました。

【海外の反応】韓国 vs 日本 - 女子バレー(リオ五輪)に対する海外の反応

2016年に開催されたリオオリンピックの、韓国対日本の女子バレーの様子です。世界中が白熱した試合に対する海外の反応をお届けします。

【海外の反応】東京・水天宮前の絶品寿司「鮨処 雅」を訪問した外国人「人生最高の経験」

カナダ人YoutuberのSimon and Martinaの2人が東京・水天宮前の寿司屋「鮨処 雅」さんにお寿司を食べに行きました。食べログ3.60、おまかせで11,000円という決して安くないお寿司屋さんに、二人は「人生最高の経験の一つ」と絶賛。その海外の反応を紹介します。